České
Surah Al-Infitar ( The Cleaving ) - Aya count 19
إِذَا السَّمَاءُ انفَطَرَتْ
( 1 ) Až se nebe rozpukne,
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ
( 2 ) až se hvězdy rozptýlí,
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ
( 3 ) až se moře rozlijí,
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
( 4 ) až se hroby převrátí,
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
( 5 ) pak pozná duše každá, co učinila zavčas a co zmeškala.
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ
( 6 ) Člověče, co zmýlilo tě o laskavém Pánu tvém,
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ
( 7 ) jenž stvořil tě, vyrovnal a souměrnost ti dal
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاءَ رَكَّبَكَ
( 8 ) a v oné podobě tě složil, již si přál?
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ
( 9 ) Pozor však, vždyť vy nazýváte den soudný výmyslem!
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ
( 10 ) Nad vámi věru strážcové dozírají,
كِرَامًا كَاتِبِينَ
( 11 ) zapisovatelé vznešení,
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
( 12 ) kteří o činech vašich dobře vědí!
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
( 13 ) Čistí zajisté ve slastech budou,
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ
( 14 ) zatímco hříšníci do ohně půjdou,
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ
( 15 ) v němž budou hořet v den soudný,
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ
( 16 ) a z něho vzdálit se moci nebudou.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
( 17 ) Víš ty vůbec, co je to soudný den?
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
( 18 ) A znovu: víš ty vůbec, co je to soudný den?
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ
( 19 ) Den, kdy žádná duše nezmůže nic pro duši jinou a kdy rozhodnutí bude patřit Bohu jen!