Bosanski
Surah El 'Ala - Aya count 19
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى
( 1 ) Hvali ime Gospodara svoga Svevišnjeg,
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
( 2 ) koji sve stvara i čini skladnim,
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
( 3 ) i koji sve s mjerom određuje i nadahnjuje,
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ
( 4 ) i koji čini da rastu pašnjaci,
فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ
( 5 ) i potom čini da postanu suhi, potamnjeli.
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰ
( 6 ) Mi ćemo te naučiti da izgovaraš pa ništa nećeš zaboraviti
إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ
( 7 ) osim onoga što će Allah htjeti – jer, On zna i ono što na javu iznosite i ono što tajite –
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ
( 8 ) i sve što je dobro Mi ćemo tebi dostupnim učiniti;
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَىٰ
( 9 ) zato poučavaj – pouka će već od koristi biti:
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ
( 10 ) dozvaće se onaj koji se Allaha boji,
وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى
( 11 ) a izbjegavaće je onaj najgori,
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ
( 12 ) koji će u vatri velikoj gorjeti,
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ
( 13 ) pa u njoj neće ni umrijeti ni živjeti.
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
( 14 ) Postići će šta želi onaj koji se očisti
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ
( 15 ) i spomene ime Gospodara svoga pa molitvu obavi!
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
( 16 ) Ali, vi više život na ovom svijetu volite,
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ
( 17 ) a onaj svijet je bolji i vječan je.
إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ
( 18 ) Ovo, doista, ima u listovima davnašnjim,
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ
( 19 ) listovima Ibrahimovim i Musaovim.