Português
Surah As Horas da Manhã - Aya count 11
وَالضُّحَىٰ
( 1 ) ![Português - As Horas da Manhã - Aya 1 As Horas da Manhã - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
Pelas horas da manhã,
وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ
( 2 ) ![Português - As Horas da Manhã - Aya 2 As Horas da Manhã - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
E pela noite, quando é serena,
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
( 3 ) ![Português - As Horas da Manhã - Aya 3 As Horas da Manhã - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
Que o teu Senhor não te abandonou, nem te odiou.
وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الْأُولَىٰ
( 4 ) ![Português - As Horas da Manhã - Aya 4 As Horas da Manhã - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
E sem dúvida que a outra vida será melhor, para ti, do que a presente.
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰ
( 5 ) ![Português - As Horas da Manhã - Aya 5 As Horas da Manhã - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
Logo o teu Senhor te agraciará, de um modo que te satisfaça.
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَىٰ
( 6 ) ![Português - As Horas da Manhã - Aya 6 As Horas da Manhã - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
Porventura, não te encontrou órgão e te amparou?
وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ
( 7 ) ![Português - As Horas da Manhã - Aya 7 As Horas da Manhã - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
Não te encontrou extraviado e te encaminhou?
وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَىٰ
( 8 ) ![Português - As Horas da Manhã - Aya 8 As Horas da Manhã - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
Não te achou necessitado e te enriqueceu?
فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
( 9 ) ![Português - As Horas da Manhã - Aya 9 As Horas da Manhã - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
Portanto, não maltrates o órfão,
وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ
( 10 ) ![Português - As Horas da Manhã - Aya 10 As Horas da Manhã - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
Nem tampouco repudies o mendigo,
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ
( 11 ) ![Português - As Horas da Manhã - Aya 11 As Horas da Manhã - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
Mas divulga a mercê do teu Senhor, em teu discurso.