Português
Surah Os Fraudadores - Aya count 36
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
( 1 ) ![Português - Os Fraudadores - Aya 1 Os Fraudadores - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
Ai dos fraudadores,
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
( 2 ) ![Português - Os Fraudadores - Aya 2 Os Fraudadores - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
Aqueles que, quando alguém lhes mede algo, exigem a medida plena.
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
( 3 ) ![Português - Os Fraudadores - Aya 3 Os Fraudadores - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
Porém, quando eles medem ou pesam para os demais, burlam-nos.
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
( 4 ) ![Português - Os Fraudadores - Aya 4 Os Fraudadores - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
Porventura, não consideram que serão ressuscitados,
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
( 5 ) ![Português - Os Fraudadores - Aya 5 Os Fraudadores - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
Para o Dia terrível?
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
( 6 ) ![Português - Os Fraudadores - Aya 6 Os Fraudadores - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
Dia em que os seres comparecerão perante o Senhor do Universo?
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
( 7 ) ![Português - Os Fraudadores - Aya 7 Os Fraudadores - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
Qual! Sabei que o registro dos ignóbeis estará preservado em Sijjin.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
( 8 ) ![Português - Os Fraudadores - Aya 8 Os Fraudadores - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
E o que te fará entender o que é Sijjin?
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
( 9 ) ![Português - Os Fraudadores - Aya 9 Os Fraudadores - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
É um registro escrito
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 10 ) ![Português - Os Fraudadores - Aya 10 Os Fraudadores - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
Ai, nesse dia, dos desmentidores!
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
( 11 ) ![Português - Os Fraudadores - Aya 11 Os Fraudadores - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
Que negam o Dia do Juízo,
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
( 12 ) ![Português - Os Fraudadores - Aya 12 Os Fraudadores - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
Coisa que ninguém nega, senão o transgressor, pecador.
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
( 13 ) ![Português - Os Fraudadores - Aya 13 Os Fraudadores - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
É aquele que, quando lhe são recitados os Nossos versículos, diz: São meras fábulas dos primitivos!
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ
( 14 ) ![Português - Os Fraudadores - Aya 14 Os Fraudadores - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
Qual! Em seus corações há a ignomínia, pelo que cometeram.
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
( 15 ) ![Português - Os Fraudadores - Aya 15 Os Fraudadores - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
Qual! Em verdade, nesse dia, estar-lhes-á vedado contemplar o seu Senhor.
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ
( 16 ) ![Português - Os Fraudadores - Aya 16 Os Fraudadores - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
Então, entrarão na fogueira.
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
( 17 ) ![Português - Os Fraudadores - Aya 17 Os Fraudadores - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
Em seguida, ser-lhes-á dito: Esta é a (realidade) que negáveis!
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
( 18 ) ![Português - Os Fraudadores - Aya 18 Os Fraudadores - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
Qual! Sabei que o registro dos piedosos está preservado em Il'lilin!
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ
( 19 ) ![Português - Os Fraudadores - Aya 19 Os Fraudadores - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
E o que te fará entender o que é Il'lilin?
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
( 20 ) ![Português - Os Fraudadores - Aya 20 Os Fraudadores - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
É um registro manuscrito,
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
( 21 ) ![Português - Os Fraudadores - Aya 21 Os Fraudadores - Aya 21](style/islamic/icons/mp3.png)
Atestado por aqueles que estão próximos (ao seu Senhor).
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
( 22 ) ![Português - Os Fraudadores - Aya 22 Os Fraudadores - Aya 22](style/islamic/icons/mp3.png)
Em verdade, os piedosos estarão em deleite,
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
( 23 ) ![Português - Os Fraudadores - Aya 23 Os Fraudadores - Aya 23](style/islamic/icons/mp3.png)
Reclinados sobre almofadas, olhando-se de frente.
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
( 24 ) ![Português - Os Fraudadores - Aya 24 Os Fraudadores - Aya 24](style/islamic/icons/mp3.png)
Reconhecerás, em seus rostos o esplendor do deleite.
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
( 25 ) ![Português - Os Fraudadores - Aya 25 Os Fraudadores - Aya 25](style/islamic/icons/mp3.png)
Ser-lhes-á dado a beber um néctar (de um frasco) lacrado,
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ
( 26 ) ![Português - Os Fraudadores - Aya 26 Os Fraudadores - Aya 26](style/islamic/icons/mp3.png)
Cujo lacre será de almíscar - que os que aspiram a isso rivalizem em aspirá-lo -
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ
( 27 ) ![Português - Os Fraudadores - Aya 27 Os Fraudadores - Aya 27](style/islamic/icons/mp3.png)
Em cuja mistura vem do Tasnim,
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ
( 28 ) ![Português - Os Fraudadores - Aya 28 Os Fraudadores - Aya 28](style/islamic/icons/mp3.png)
Que é uma fonte, da qual beberão os que estão próximos (a Deus).
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ
( 29 ) ![Português - Os Fraudadores - Aya 29 Os Fraudadores - Aya 29](style/islamic/icons/mp3.png)
Sabei que os pecadores burlavam os fiéis.
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
( 30 ) ![Português - Os Fraudadores - Aya 30 Os Fraudadores - Aya 30](style/islamic/icons/mp3.png)
E quando passavam junto a eles, piscavam os olhos, uns para os outros,
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ
( 31 ) ![Português - Os Fraudadores - Aya 31 Os Fraudadores - Aya 31](style/islamic/icons/mp3.png)
E quando voltavam aos seus, voltavam ridicularizando (os fiéis);
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ
( 32 ) ![Português - Os Fraudadores - Aya 32 Os Fraudadores - Aya 32](style/islamic/icons/mp3.png)
E quando os viam, diziam: Em verdade, estes estão extraviados!
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ
( 33 ) ![Português - Os Fraudadores - Aya 33 Os Fraudadores - Aya 33](style/islamic/icons/mp3.png)
Embora não estivessem destinados a ser os seus guardiães.
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
( 34 ) ![Português - Os Fraudadores - Aya 34 Os Fraudadores - Aya 34](style/islamic/icons/mp3.png)
Porém, hoje, os fiéis rirão dos incrédulos.
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
( 35 ) ![Português - Os Fraudadores - Aya 35 Os Fraudadores - Aya 35](style/islamic/icons/mp3.png)
E, reclinados sobre almofadas, observarão.
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
( 36 ) ![Português - Os Fraudadores - Aya 36 Os Fraudadores - Aya 36](style/islamic/icons/mp3.png)
Acaso, os incrédulos não serão punidos, por tudo quanto tiverem cometido?