മലയാളം
Surah അഅ് ലാ - Aya count 19
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى
( 1 ) ![മലയാളം - അഅ് ലാ - Aya 1 അഅ് ലാ - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
അത്യുന്നതനായ നിന്റെ രക്ഷിതാവിന്റെ നാമം പ്രകീര്ത്തിക്കുക.
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
( 2 ) ![മലയാളം - അഅ് ലാ - Aya 2 അഅ് ലാ - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
സൃഷ്ടിക്കുകയും, സംവിധാനിക്കുകയും ചെയ്ത (രക്ഷിതാവിന്റെ)
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
( 3 ) ![മലയാളം - അഅ് ലാ - Aya 3 അഅ് ലാ - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
വ്യവസ്ഥ നിര്ണയിച്ചു മാര്ഗദര്ശനം നല്കിയവനും,
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ
( 4 ) ![മലയാളം - അഅ് ലാ - Aya 4 അഅ് ലാ - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
മേച്ചില് പുറങ്ങള് ഉല്പാദിപ്പിച്ചവനും
فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ
( 5 ) ![മലയാളം - അഅ് ലാ - Aya 5 അഅ് ലാ - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
എന്നിട്ട് അതിനെ ഉണങ്ങിക്കരിഞ്ഞ ചവറാക്കി തീര്ത്തവനുമായ (രക്ഷിതാവിന്റെ നാമം)
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰ
( 6 ) ![മലയാളം - അഅ് ലാ - Aya 6 അഅ് ലാ - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
നിനക്ക് നാം ഓതിത്തരാം. നീ മറന്നുപോകുകയില്ല.
إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ
( 7 ) ![മലയാളം - അഅ് ലാ - Aya 7 അഅ് ലാ - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
അല്ലാഹു ഉദ്ദേശിച്ചതൊഴികെ. തീര്ച്ചയായും അവന് പരസ്യമായതും, രഹസ്യമായിരിക്കുന്നതും അറിയുന്നു.
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ
( 8 ) ![മലയാളം - അഅ് ലാ - Aya 8 അഅ് ലാ - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
കൂടുതല് എളുപ്പമുള്ളതിലേക്ക് നിനക്ക് നാം സൌകര്യമുണ്ടാക്കിത്തരുന്നതുമാണ്.
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَىٰ
( 9 ) ![മലയാളം - അഅ് ലാ - Aya 9 അഅ് ലാ - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
അതിനാല് ഉപദേശം ഫലപ്പെടുന്നുവെങ്കില് നീ ഉപദേശിച്ചു കൊള്ളുക.
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ
( 10 ) ![മലയാളം - അഅ് ലാ - Aya 10 അഅ് ലാ - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
ഭയപ്പെടുന്നവര് ഉപദേശം സ്വീകരിച്ചു കൊള്ളുന്നതാണ്.
وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى
( 11 ) ![മലയാളം - അഅ് ലാ - Aya 11 അഅ് ലാ - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
ഏറ്റവും നിര്ഭാഗ്യവാനായിട്ടുള്ളവന് അതിനെ (ഉപദേശത്തെ) വിട്ടകന്നു പോകുന്നതാണ്.
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ
( 12 ) ![മലയാളം - അഅ് ലാ - Aya 12 അഅ് ലാ - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
വലിയ അഗ്നിയില് കടന്ന് എരിയുന്നവനത്രെ അവന്
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ
( 13 ) ![മലയാളം - അഅ് ലാ - Aya 13 അഅ് ലാ - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
പിന്നീട് അവന് അതില് മരിക്കുകയില്ല. ജീവിക്കുകയുമില്ല.
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
( 14 ) ![മലയാളം - അഅ് ലാ - Aya 14 അഅ് ലാ - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
തീര്ച്ചയായും പരിശുദ്ധി നേടിയവര് വിജയം പ്രാപിച്ചു.
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ
( 15 ) ![മലയാളം - അഅ് ലാ - Aya 15 അഅ് ലാ - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
തന്റെ രക്ഷിതാവിന്റെ നാമം സ്മരിക്കുകയും എന്നിട്ട് നമസ്കരിക്കുകയും (ചെയ്തവന്)
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
( 16 ) ![മലയാളം - അഅ് ലാ - Aya 16 അഅ് ലാ - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
പക്ഷെ, നിങ്ങള് ഐഹികജീവിതത്തിന്ന് കൂടുതല് പ്രാധാന്യം നല്കുന്നു.
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ
( 17 ) ![മലയാളം - അഅ് ലാ - Aya 17 അഅ് ലാ - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
പരലോകമാകുന്നു ഏറ്റവും ഉത്തമവും നിലനില്ക്കുന്നതും.
إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ
( 18 ) ![മലയാളം - അഅ് ലാ - Aya 18 അഅ് ലാ - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
തീര്ച്ചയായും ഇത് ആദ്യത്തെ ഏടുകളില് തന്നെയുണ്ട്.
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ
( 19 ) ![മലയാളം - അഅ് ലാ - Aya 19 അഅ് ലാ - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
അതായത് ഇബ്രാഹീമിന്റെയും മൂസായുടെയും ഏടുകളില്.