Български
Surah An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya count 46
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا
( 1 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 1 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
Кълна се в изтръгващите [душите] с все сила
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا
( 2 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 2 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
и в изваждащите [ги] нежно,
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا
( 3 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 3 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
и в спускащите се бързо,
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا
( 4 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 4 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
и в гонещите се в надпревара,
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا
( 5 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 5 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
и в изпълняващите повелите!
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
( 6 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 6 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
В Деня, когато [се протръби с първия Рог] ще се разтърси тресящата се [вселена],
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ
( 7 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 7 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
ще последва второто [протръбяване].
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
( 8 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 8 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
Някои сърца в този Ден ще тръпнат.
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ
( 9 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 9 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
Погледите им ще бъдат сведени.
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
( 10 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 10 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
Ще кажат: “Нима ще бъдем върнати към предишното,
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً
( 11 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 11 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
нима, след като бяхме прогнили кости?”
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
( 12 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 12 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
Ще кажат: “Това тогава е завръщане със загуба.”
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ
( 13 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 13 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
То е само едно протръбяване -
فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ
( 14 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 14 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
и ето всички - възкръснали!
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ
( 15 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 15 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
[О, Мухаммад], стигна ли до теб разказът за Муса?
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى
( 16 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 16 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
Когато неговият Господ го призова в свещената долина Туа:
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ
( 17 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 17 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
“Иди при Фараона! Той престъпи.
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ
( 18 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 18 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
И кажи: “Не ще ли се пречистиш,
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
( 19 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 19 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
да те напътя към твоя Господ и да се побоиш?””
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ
( 20 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 20 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
И му показа [Муса] най-голямото знамение.
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
( 21 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 21 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 21](style/islamic/icons/mp3.png)
И взе го за лъжа, и се възпротиви.
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
( 22 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 22 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 22](style/islamic/icons/mp3.png)
После се отвърна с упорство.
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
( 23 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 23 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 23](style/islamic/icons/mp3.png)
И насъбра [хората си], и прогласи.
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ
( 24 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 24 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 24](style/islamic/icons/mp3.png)
Каза: “Аз съм вашият господ, върховният.”
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ
( 25 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 25 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 25](style/islamic/icons/mp3.png)
И Аллах го сграбчи с наказание в отвъдния и в земния живот.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ
( 26 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 26 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 26](style/islamic/icons/mp3.png)
В това има поучение за всеки богобоязлив.
أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا
( 27 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 27 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 27](style/islamic/icons/mp3.png)
Вие ли сте по-трудни за сътворяване или небето? Той го съгради.
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا
( 28 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 28 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 28](style/islamic/icons/mp3.png)
Въздигна неговия свод и го изравни,
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا
( 29 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 29 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 29](style/islamic/icons/mp3.png)
и потъмни нощта му, и изведе утрото му,
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا
( 30 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 30 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 30](style/islamic/icons/mp3.png)
и земята след това разпростря.
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا
( 31 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 31 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 31](style/islamic/icons/mp3.png)
Извади от нея водите и пасбищата й,
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا
( 32 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 32 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 32](style/islamic/icons/mp3.png)
и планините поби
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
( 33 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 33 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 33](style/islamic/icons/mp3.png)
за ползване от вас и от вашия добитък.
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ
( 34 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 34 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 34](style/islamic/icons/mp3.png)
И когато настъпи Голямото прииждане,
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ
( 35 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 35 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 35](style/islamic/icons/mp3.png)
тогава в Деня човек ще си припомни за какво се е старал,
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
( 36 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 36 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 36](style/islamic/icons/mp3.png)
и Адът ще бъде показан на всеки, който вижда...
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
( 37 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 37 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 37](style/islamic/icons/mp3.png)
За който е престъпвал
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
( 38 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 38 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 38](style/islamic/icons/mp3.png)
и е предпочел земния живот,
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
( 39 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 39 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 39](style/islamic/icons/mp3.png)
обиталището е Адът.
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ
( 40 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 40 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 40](style/islamic/icons/mp3.png)
За който се е страхувал да не застане пред своя Господ [с грях] и е въздържал душата от страстта,
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
( 41 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 41 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 41](style/islamic/icons/mp3.png)
обиталището е Раят.
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا
( 42 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 42 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 42](style/islamic/icons/mp3.png)
Питат те [о, Мухаммад] за Часа: “Кога ще настъпи?”
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا
( 43 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 43 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 43](style/islamic/icons/mp3.png)
Какво [знание имаш] ти да го споменеш?
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا
( 44 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 44 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 44](style/islamic/icons/mp3.png)
При твоя Господ е пределът му.
إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا
( 45 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 45 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 45](style/islamic/icons/mp3.png)
Ти си само предупредител за всеки, който се страхува от него.
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا
( 46 ) ![Български - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 46 An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Aya 46](style/islamic/icons/mp3.png)
В Деня, когато го видят, те сякаш ще са пребивавали само една привечер или утрин.