中文
Surah 称量不公章 - Aya count 36
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
( 1 ) ![中文 - 称量不公章 - Aya 1 称量不公章 - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
傷哉!稱量不公的人們。
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
( 2 ) ![中文 - 称量不公章 - Aya 2 称量不公章 - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
當他們從別人稱量進來的時候,他們稱量得很充足;
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
( 3 ) ![中文 - 称量不公章 - Aya 3 称量不公章 - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
當他們量給別人或稱給別人的時候,他們不稱足不量足。
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
( 4 ) ![中文 - 称量不公章 - Aya 4 称量不公章 - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
難道他們不信自己將復活,
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
( 5 ) ![中文 - 称量不公章 - Aya 5 称量不公章 - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
在一個重大的日子嗎?
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
( 6 ) ![中文 - 称量不公章 - Aya 6 称量不公章 - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
在那日,人們將為全世界的主而起立。
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
( 7 ) ![中文 - 称量不公章 - Aya 7 称量不公章 - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
絕不然,惡人們的紀錄,將在一本惡行簿中。
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
( 8 ) ![中文 - 称量不公章 - Aya 8 称量不公章 - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
你怎能知道惡行簿是什麼?
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
( 9 ) ![中文 - 称量不公章 - Aya 9 称量不公章 - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
是一本封存的簿子。
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 10 ) ![中文 - 称量不公章 - Aya 10 称量不公章 - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
在那日,傷哉否認的人們——
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
( 11 ) ![中文 - 称量不公章 - Aya 11 称量不公章 - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
否認報應日的人們!
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
( 12 ) ![中文 - 称量不公章 - Aya 12 称量不公章 - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
只有每個過分的犯罪的人,否認它。
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
( 13 ) ![中文 - 称量不公章 - Aya 13 称量不公章 - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
當別人對他宣讀我的跡象的時候,他說:「這是古人的故事。」
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ
( 14 ) ![中文 - 称量不公章 - Aya 14 称量不公章 - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
絕不然,但他們所犯的罪惡,已像銹樣蒙敝他們的心。
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
( 15 ) ![中文 - 称量不公章 - Aya 15 称量不公章 - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
真的,在那日,他們必受阻攔,不得覲見他們的主。
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ
( 16 ) ![中文 - 称量不公章 - Aya 16 称量不公章 - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
然後,他們必墮入烈火之中。
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
( 17 ) ![中文 - 称量不公章 - Aya 17 称量不公章 - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
然後,或者將對他們說:「這就是你們所否認的。」
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
( 18 ) ![中文 - 称量不公章 - Aya 18 称量不公章 - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
真的,善人們的記錄,確在善行簿中。
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ
( 19 ) ![中文 - 称量不公章 - Aya 19 称量不公章 - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
你怎能知道善行簿是什麼?
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
( 20 ) ![中文 - 称量不公章 - Aya 20 称量不公章 - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
是一本封存的簿子,
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
( 21 ) ![中文 - 称量不公章 - Aya 21 称量不公章 - Aya 21](style/islamic/icons/mp3.png)
真主所親近的天神們將作証它。
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
( 22 ) ![中文 - 称量不公章 - Aya 22 称量不公章 - Aya 22](style/islamic/icons/mp3.png)
善人們必在恩澤中,
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
( 23 ) ![中文 - 称量不公章 - Aya 23 称量不公章 - Aya 23](style/islamic/icons/mp3.png)
靠在床上注視著,
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
( 24 ) ![中文 - 称量不公章 - Aya 24 称量不公章 - Aya 24](style/islamic/icons/mp3.png)
你能在他們的面目上認識恩澤的光華。
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
( 25 ) ![中文 - 称量不公章 - Aya 25 称量不公章 - Aya 25](style/islamic/icons/mp3.png)
他們將飲封存的天醇,
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ
( 26 ) ![中文 - 称量不公章 - Aya 26 称量不公章 - Aya 26](style/islamic/icons/mp3.png)
封瓶口的,是麝香。教貪愛這種幸福的人們,爭先為善吧!
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ
( 27 ) ![中文 - 称量不公章 - Aya 27 称量不公章 - Aya 27](style/islamic/icons/mp3.png)
天醇的混合物,是由太斯尼姆來的,
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ
( 28 ) ![中文 - 称量不公章 - Aya 28 称量不公章 - Aya 28](style/islamic/icons/mp3.png)
那是一洞泉水,真主所親近的人將飲它。
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ
( 29 ) ![中文 - 称量不公章 - Aya 29 称量不公章 - Aya 29](style/islamic/icons/mp3.png)
犯罪的人們常常嘲笑信士們,
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
( 30 ) ![中文 - 称量不公章 - Aya 30 称量不公章 - Aya 30](style/islamic/icons/mp3.png)
當信士們從他們的面前走過的時候,他們以目互相示意;
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ
( 31 ) ![中文 - 称量不公章 - Aya 31 称量不公章 - Aya 31](style/islamic/icons/mp3.png)
當他們回家的時候,洋洋得意地回去;
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ
( 32 ) ![中文 - 称量不公章 - Aya 32 称量不公章 - Aya 32](style/islamic/icons/mp3.png)
當他們遇見信士們的時候,他們說:「這等人確是迷誤的。」
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ
( 33 ) ![中文 - 称量不公章 - Aya 33 称量不公章 - Aya 33](style/islamic/icons/mp3.png)
他們沒有被派去監視信士們。
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
( 34 ) ![中文 - 称量不公章 - Aya 34 称量不公章 - Aya 34](style/islamic/icons/mp3.png)
故今日信士們,嘲笑不信道的人們,
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
( 35 ) ![中文 - 称量不公章 - Aya 35 称量不公章 - Aya 35](style/islamic/icons/mp3.png)
他們靠在床上注視著,
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
( 36 ) ![中文 - 称量不公章 - Aya 36 称量不公章 - Aya 36](style/islamic/icons/mp3.png)
「不信道的人們已獲得他們的行為的報酬了嗎?」